| token | oraec49-305-1 | oraec49-305-2 | oraec49-305-3 | oraec49-305-4 | oraec49-305-5 | oraec49-305-6 | oraec49-305-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jḫ | pḥ | =k | wj | nn | srḫ,y | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [12,9] | [12,9] | [12,9] | [12,9] | [12,9] | [12,9] | [12,9] | ← | 
| translation | [Partikel] | erreichen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | Verleumder, Ankläger | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jḫ | pḥ | =k | wj | nn | srḫ.y | =k | ← | 
| AED ID | 30730 | 61370 | 10110 | 44000 | 851961 | 139680 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | particle | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Dann mögest du mich (im Jenseits) erreichen, ohne daß es deinen Ankläger gibt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License