| token | oraec5-106-1 | oraec5-106-2 | oraec5-106-3 | oraec5-106-4 | oraec5-106-5 | oraec5-106-6 | oraec5-106-7 | oraec5-106-8 | oraec5-106-9 | oraec5-106-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫrw-sgꜣ〈p〉 | ꜥꜣ | m | Pr-šnty,t | p(ꜣ) | tꜣ | rmi̯ | m | ḫnti̯ | Wsjr-ḫnt,j-jmn,tt | ← | 
| hiero | 𓊤𓅱𓀁𓋴𓎼𓄿𓅱𓀁 | 𓉻𓂝𓏛 | 𓅓 | 𓉐𓏤�𓍘𓏏𓆇𓅆 | 𓊪 | 𓇾 | 𓂋𓅓𓁿 | 𓅓 | 𓂉𓊛 | 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓈉 | ← | 
| line count | 6,16 | 6,16 | 6,16 | 6,16 | 6,17 | 6,17 | 6,17 | 6,17 | 6,17 | 6,17 | ← | 
| translation | Aufschrei | groß | in | [ein Sanktuar für Osirismysterien] | der [Art. sg.m.] | Ägypten | weinen | [mit Infinitiv] | südwärts fahren | Osiris-Chontamenti | ← | 
| lemma | ꜥꜣ | m | pr-šnty.t | pꜣ | tꜣ | rmi̯ | m | ḫnti̯ | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | ← | |
| AED ID | 450158 | 64360 | 851225 | 851446 | 854573 | 94180 | 64360 | 119140 | 500288 | ← | |
| part of speech | unknown | adjective | preposition | substantive | pronoun | substantive | verb | preposition | verb | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Großer Aufschrei im Per-Schentait; das Land weint bei der Fahrt nach Süden des Osiris-Chontamenti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License