token | oraec5-189-1 | oraec5-189-2 | oraec5-189-3 | oraec5-189-4 | oraec5-189-5 | oraec5-189-6 | oraec5-189-7 | oraec5-189-8 | oraec5-189-9 | oraec5-189-10 | oraec5-189-11 | oraec5-189-12 | oraec5-189-13 | oraec5-189-14 | oraec5-189-15 | oraec5-189-16 | oraec5-189-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd-mdw | jn | ꜣs,t | ḥꜣ,t | =f | ḥw,t | tp,(j).t | j.jn | ꜣs,t | ḏd | =s | grḥ | ḫpr | pꜣy | =j | hꜣy | tn | ← |
hiero | 𓆓𓂧𓌃𓏤𓏥 | 𓇋𓈖 | 𓊨𓏏𓆇𓅆 | 𓄂𓏏𓏤 | 𓆑 | 𓉗𓏏𓉐 | 𓁶𓊪𓏏 | 𓇋𓀁𓇋𓈖 | 𓊨𓏏𓆇𓅆 | 𓆓𓂧 | 𓋴 | �𓇳 | 𓆣𓂋𓏛 | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓀀 | 𓉔𓄿𓇋𓇋𓂺 | 𓏏𓈖𓏌𓅱𓌙𓅭𓏛 | ← |
line count | 8,10 | 8,10 | 8,10 | 8,10 | 8,10 | 8,10 | 8,10 | 8,10 | 8,10 | 8,11 | 8,11 | 8,11 | 8,11 | 8,11 | 8,11 | 8,11 | 8,11 | ← |
translation | zu zitieren | durch | Isis | vor (lok. und temp.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Strophe | erster | sagen | Isis | sagen | sie | Nacht | werden, kommen | [Possessivartikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Ehemann | wo? | ← |
lemma | ḏd-mdw | jn | Ꜣs.t | ḥꜣ.t | =f | ḥw.t | tp.j | j | Ꜣs.t | ḏd | =s | grḥ | ḫpr (m-sꜣ) | pꜣy= | =j | hj | ṯnj | ← |
AED ID | 186050 | 26660 | 271 | 100320 | 10050 | 102410 | 171460 | 500024 | 271 | 185810 | 10090 | 167920 | 858535 | 550021 | 10030 | 97770 | 175740 | ← |
part of speech | verb | preposition | entity_name | preposition | pronoun | substantive | adjective | verb | entity_name | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | jn-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Rezitation der ersten Stophe durch Isis vor ihm; da spricht Isis (und) sie sagt: "Die Nacht ist gekommen (und) wo ist mein Gatte?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License