oraec5-190

token oraec5-190-1 oraec5-190-2 oraec5-190-3 oraec5-190-4 oraec5-190-5 oraec5-190-6 oraec5-190-7 oraec5-190-8 oraec5-190-9 oraec5-190-10 oraec5-190-11
written form šmi̯ =j jw thꜣm r Jmḥw p(ꜣy) =j hꜣy m Rʾ-sṯꜣ
hiero 𓈝𓅓𓂻 𓀀 𓇋𓅱 𓏏𓉔𓄿𓅓𓀁 𓂋 𓇋𓐛𓎛𓅱𓏏𓉐𓅆 𓊪 𓀀 𓉔𓄿𓇋𓇋𓂺 𓅓 𓂋𓏤𓋴𓍬𓏏𓏏𓈉
line count 8,11 8,11 8,11 8,11 8,11 8,11 8,11 8,11 8,11 8,11 8,11
translation gehen ich um zu (final) eindringen, vordringen zu, nach Imhet (Unterwelt, myth. Ort) [Possessivartikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Ehemann in Rosetau
lemma šmi̯ =j r thm r jmḥ.t pꜣy= =j hj m Rʾ-sṯꜣ.w
AED ID 154340 10030 91900 172980 91900 26410 550021 10030 97770 64360 93110
part of speech verb pronoun preposition verb preposition substantive pronoun pronoun substantive preposition entity_name
name place_name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "Ich will gehen, um nach der Imhe (Ort in der Unterwelt) meines Gatten in Ro-setau vorzudringen!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License