token | oraec5-216-1 | oraec5-216-2 | oraec5-216-3 | oraec5-216-4 | oraec5-216-5 | oraec5-216-6 | oraec5-216-7 | oraec5-216-8 | oraec5-216-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šzp | =〈t〉n | sw | m | ḥꜥꜥ | ntf | šmi̯ | r | jꜣb,t | ← |
hiero | 𓊏𓊪𓏛𓂡 | 𓈖𓏥 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓎛𓂝𓂝𓀠𓏛 | 𓈖𓏏𓆑 | 𓈝𓅓𓂻 | 𓂋 | 𓋁𓃀𓏏𓏭𓏥 | ← |
line count | 9,6 | 9,6 | 9,6 | 9,6 | 9,6 | 9,6 | 9,6 | 9,6 | 9,6 | ← |
translation | empfangen | ihr | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | in (Zustand) | Jubel | er [Selbst. Pron. sg.3.m.] | gehen | zu, nach | Osten | ← |
lemma | šzp | =ṯn | sw | m | ḥꜥꜥ.wt | jntf | šmi̯ | r | jꜣb.t | ← |
AED ID | 157160 | 10130 | 129490 | 64360 | 102120 | 90020 | 154340 | 91900 | 20550 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | active | ← | |||||||
genus | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Ihr sollt ihn empfangen in Jubel, (denn) er ist (es), der nach Osten geht!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License