| token | oraec5-328-1 | oraec5-328-2 | oraec5-328-3 | oraec5-328-4 | oraec5-328-5 | oraec5-328-6 | oraec5-328-7 | oraec5-328-8 | oraec5-328-9 | oraec5-328-10 | oraec5-328-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | spr | r | tꜣ | n | Ḥbs-b(ꜣ)g{ꜣ} | ꜥ,wj | Ḥr | ḥꜣ | jt(j) | =f | Wsjr | ← | 
| hiero | 𓄭𓂋𓂻 | 𓂋 | 𓇾𓏤𓈇 | 𓈖 | 𓎛𓃀𓋴𓍱𓃀𓎼𓄿𓈗 | 𓂝𓂝𓏤𓅱𓏭 | 𓄑𓂋𓅆 | 𓇉𓄿𓁶 | 𓇋𓏏𓆑𓅆 | 𓆑 | 𓊨𓇳𓅆 | ← | 
| line count | 12,13 | 12,13 | 12,13 | 12,13 | 12,13 | 12,13 | 12,13 | 12,13 | 12,13 | 12,13 | 12,13 | ← | 
| translation | gelangen nach | zu | Land (als Element des Kosmos) | [Genitiv (invariabel)] | Der den Müden bekleidet (Torwächter) | Arm | Horus | herum um | Vater | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | Osiris | ← | 
| lemma | spr | r | tꜣ | n.j | Ḥbs-bꜣg | ꜥ | Ḥr.w | ḥꜣ | jtj | =f | Wsjr | ← | 
| AED ID | 132830 | 91900 | 854573 | 850787 | 851665 | 34360 | 107500 | 851658 | 32820 | 10050 | 49460 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | entity_name | substantive | entity_name | preposition | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | dual | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Gelangen zum Lande des 'Verhüllers des Müden', (während) die Arme des Horus (schützend) um seinem Vater Osiris herum sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License