oraec5-393

token oraec5-393-1 oraec5-393-2 oraec5-393-3 oraec5-393-4 oraec5-393-5 oraec5-393-6 oraec5-393-7 oraec5-393-8 oraec5-393-9 oraec5-393-10 oraec5-393-11 oraec5-393-12 oraec5-393-13 oraec5-393-14
written form wnn jb =sn m nqm,t ꜥꜣ.t m ḫtḫt m šmi̯ ꜥš =sn n =f
hiero 𓃹𓈖𓈖 𓄣𓏤 𓋴𓈖𓏥 𓅓 𓈖𓈎𓅓𓏏𓐎𓅪 𓉻𓏏𓏛 𓅓 𓆱𓐍𓏏𓆱𓐍𓏏𓂽 𓅓 𓈝𓅓𓂻 𓂝𓈙𓅱𓀞 𓋴𓈖𓏥 𓈖 𓆑
line count 14,13 14,13 14,13 14,13 14,13 14,13 14,13 14,13 14,13 14,13 14,13 14,13 14,13 14,13
translation sein Herz [Suffix Pron. pl.3.c.] in (Zustand) Leiden groß [mit Infinitiv] zurückweichen [mit Infinitiv] gehen rufen sie zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma wnn jb =sn m nqm.t ꜥꜣ m ḫtḫt m šmi̯ ꜥš =sn n =f
AED ID 46050 23290 10100 64360 89110 450158 64360 121890 64360 154340 40890 10100 78870 10050
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive adjective preposition verb preposition verb verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_4-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ihr Herz ist in großem Leid beim Hin- und Hergehen ("Zurückgehen und Vorgehen"), (während) sie nach ihm rufen.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License