oraec5-63

token oraec5-63-1 oraec5-63-2 oraec5-63-3 oraec5-63-4 oraec5-63-5 oraec5-63-6 oraec5-63-7 oraec5-63-8 oraec5-63-9 oraec5-63-10 oraec5-63-11 oraec5-63-12 oraec5-63-13 oraec5-63-14
written form [...] Wr-ḫrp-ḥmw,t Stm jri̯ qbḥ snṯr n nꜣ Jmꜣḫ.pl-šps-n,tj-ẖr,t-nṯr Šmi̯-nb-pri̯-nb-m-ẖr,t-nṯr nꜣ Nṯr.pl-jm,j.pl-ḫt-wꜥb,t-sꜥq-Wsjr-r-ẖr,t-nṯr Wr.w.pl-ꜥḥ,t Wr.w.pl-Jwnw-jm,j.pl-Ḥw,t-Skr-mꜣꜣ-jmn.pl-m-Štꜣ,t-ꜥꜣ.t-m-Jnbw-ḥḏ
hiero 𓅨𓌂𓍍𓀀 𓋴𓏏𓅓𓀀 𓁹𓂋𓏭 𓏁𓈗 𓊸𓏏𓈒𓏥 𓈖 𓈖𓄿 𓇋𓌳𓐍𓄪𓏏𓏛𓅆𓏥𓀻𓋴𓅆𓈖𓏏𓏭𓅓𓏤𓊹𓌨𓂋𓏏𓏏𓈉 𓈝𓅓𓂻𓎟𓏏𓉐𓂋𓂻𓎟𓏏𓅓𓏤𓊹𓌨𓂋𓏏𓏏𓈉 𓈖𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓏶𓏥𓆱𓐍𓏏𓂻𓃂𓈗𓏏𓉐𓋴𓂝𓈎𓏭𓂻𓊨𓇳𓅆𓂋𓏤𓊹𓌨𓂋𓏏𓏏𓈉 𓀗𓅱𓅆𓏥𓉥𓂝𓏏𓉐𓅆 𓀗𓅱𓅆𓏥𓉺𓏌𓊖𓅆𓏶𓏥𓉗𓏏𓉐𓊃𓎡𓂋𓅆𓌳𓂂𓂂𓀄𓏛𓏥𓅓𓈙𓇾𓏴𓏏𓏏𓉐𓉻𓏏𓏛𓅓𓊅𓌉𓊖
line count 4,1a 4,1a 4,1a 4,1a 4,1a 4,1a 4,1 4,1 4,2 4,3 4,3 4,4-5 4,4-5
translation Größter der Leiter der Handwerker (Hohepriester von Memphis) Sem-Priester [idiomat. (mit speziellem Objekt)] Wasserspende Räucherung (?) [Dat.] [Art. pl.] Die Verehrungswürdigen in der Nekropole (Götter o. Geister der Verstorbenen) Jeder der hineingeht in und heraus kommt aus der Nekropole (Götter o. Geister der Verstorbenen) [Art. pl.] Die Götter, die die Aufsicht über die Balsamierungsstätte haben und die Osiris in die Nekropole eintreten lassen Die Großen des Palastes Die Großen von Heliopolis, die im Sokartempel sind und die Verborgenes sehen in der großen Krypta von Memphis
lemma wr-ḫrp-ḥmw.t sm jri̯ qbḥ.w snṯr n nꜣ Jmꜣḫ.w-šps.w-n.tj-(m)-ẖr.t-nṯr Šm-nb-pr-nb-m-ẖr.t-nṯr nꜣ Nṯr.w-jm.jw-ḫ.t-wꜥb.t-sꜥq-Wsjr-r-ẖr.t-nṯr Wr.w-ꜥḥ.t Wr.w-Jwn.w-jm.jw-ḥw.t-Zkr-mꜣꜣ-jmn.w-m-šty.t-ꜥꜣ.t-Jnb.w-ḥḏ
AED ID 47660 134020 851809 160330 138660 78870 851623 851242 851243 851623 851244 851246 851247
part of speech substantive epitheton_title verb substantive substantive preposition pronoun entity_name entity_name pronoun entity_name entity_name entity_name
name gods_name gods_name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Hohepriester von Memphis (und) der Sem-Priester vollziehen Libation (und) Weihräuchern für: die verehrungswürdigen Ehrwürdigen, die in der Nekropole sind; jeden, der (hinein)geht (in) und jeden, der herauskommt aus der Nekropole; die Götter, die die Aufsicht über die Balsamierungsstätte haben (und) die Osiris in die Nekropole eintreten lassen; die Großen des Palastes, die Großen von Heliopolis, die im Sokartempel sind (und) die Verborgene (Dinge) sehen in der großen Krypte in Memphis.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License