oraec50-122

token oraec50-122-1 oraec50-122-2 oraec50-122-3 oraec50-122-4 oraec50-122-5 oraec50-122-6 oraec50-122-7 oraec50-122-8 oraec50-122-9 oraec50-122-10
written form sḏm.n =n hmhm,t ꜣpd.pl =f grg =n sw m jꜣd,t
hiero
line count [B4, 8] [B4, 8] [B4, 8] [B4, 8] [B4, 8] [B4, 8] [B4, 8] [B4, 8] [B4, 8] [B4, 8]
translation hören [Suffix Pron. pl.1.c.] Geschrei Vogel (allg.) [Suffix Pron. sg.3.m.] (Fallen) einstellen [Suffix Pron. pl.1.c.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] in Netz (allg.)
lemma sḏm =n hmhm.t ꜣpd =f grg =n sw m jꜣd.t
AED ID 150560 10070 98500 107 10050 854571 10070 129490 64360 21190
part of speech verb pronoun substantive substantive pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive
name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_constructus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Nachdem wir das laute Geschrei seiner (des Teiches) Vogelschar gehört haben, fangen wir sie (die Vogelschar) im Netz.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License