| token | oraec506-104-1 | oraec506-104-2 | oraec506-104-3 | oraec506-104-4 | oraec506-104-5 | oraec506-104-6 | oraec506-104-7 | oraec506-104-8 | oraec506-104-9 | oraec506-104-10 | oraec506-104-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | pḥ | sw | wjꜣ | =k | js | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | jm | =f | ← |
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | ← | |
| translation | [Negationswort] | erreichen, angreifen | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | Schiff, Prozessionsbarke | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Part. am Satzanfang] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | in, zu, an, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | |
| lemma | nn | pḥ | sw | wjꜣ | =k | js | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | m | =f | ← | |
| AED ID | 851961 | 61370 | 129490 | 44020 | 10110 | 31130 | 49461 | 66750 | 64360 | 10050 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | particle | epitheton_title | substantive | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||
| status | ← |
Translation: Deine Barke wird ihn (den Bösen) nicht erreichen, da Osiris NN, gerechtfertigt, in ihr ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License