token | oraec51-137-1 | oraec51-137-2 | oraec51-137-3 | oraec51-137-4 | oraec51-137-5 | oraec51-137-6 | oraec51-137-7 | oraec51-137-8 | oraec51-137-9 | oraec51-137-10 | oraec51-137-11 | oraec51-137-12 | oraec51-137-13 | oraec51-137-14 | oraec51-137-15 | oraec51-137-16 | oraec51-137-17 | oraec51-137-18 | oraec51-137-19 | oraec51-137-20 | oraec51-137-21 | oraec51-137-22 | oraec51-137-23 | oraec51-137-24 | oraec51-137-25 | oraec51-137-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | jr | pꜣ | n,tj | jw | =k | r | jri̯ | =f | n | =j | pꜣy | =k | jy.t | r | nwy.t.ṱ | =j | jr | ꜥmꜣ〈m〉 | =〈k〉 | r-ḏd | wn | nkt | ḫpr.w | r | =j | ← |
hiero | 𓐍𓂋 | 𓇋𓂋 | 𓅯𓄿 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓇋𓅱 | 𓎡 | 𓂋 | 𓁹𓂋 | 𓆑 | 𓈖 | 𓀀 | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓎡 | 𓇍𓇋𓇋𓏏𓂻 | 𓂋 | 𓈖𓍇𓏌𓅱𓇋𓇋𓏏𓏛𓂡𓏏𓅱 | 𓀀 | 𓇋𓂋 | 𓂝𓌳𓄿𓅱𓁺 | 𓂋𓆓𓂧 | 𓃹𓈖𓅱 | 𓈖𓎡𓏏𓏴𓏛𓏥 | 𓆣𓂋𓅱 | 𓂋 | 𓀀 | ← | |
line count | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,4] | [8,4] | [8,4] | [8,4] | [8,4] | [8,4] | [8,4] | [8,4] | ← |
translation | aber | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Bildungselement des Futur III] | tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | kommen | um zu (final) | sorgen (für) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wenn (konditional) | erfahren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dass | [aux.] | Etwas | geschehen | bezüglich | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | ḫr | jr | pꜣ | n.tj | jw | =k | r | jri̯ | =f | n | =j | pꜣy= | =k | jwi̯ | r | nwi̯ | =j | jr | ꜥm | =k | r-ḏd | wn | nkt | ḫpr (m-sꜣ) | r | =j | ← |
AED ID | 119600 | 851427 | 851446 | 89850 | 21881 | 10110 | 91900 | 851809 | 10050 | 78870 | 10030 | 550021 | 10110 | 21930 | 91900 | 81230 | 10030 | 851427 | 37500 | 10110 | 859134 | 550129 | 600036 | 858535 | 91900 | 10030 | ← |
part of speech | particle | preposition | pronoun | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | verb | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | particle | particle | substantive | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Was du aber für mich tun sollst: (Du sollst) kommen, um für mich zu sorgen (wörtl.: Was es aber angeht, was du für mich tun wirst/sollst: (Das ist) dein Kommen, um für mich zu sorgen), wenn 〈du〉 erfährst, dass mir etwas geschehen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License