oraec51-17

token oraec51-17-1 oraec51-17-2 oraec51-17-3 oraec51-17-4 oraec51-17-5 oraec51-17-6 oraec51-17-7 oraec51-17-8 oraec51-17-9 oraec51-17-10 oraec51-17-11 oraec51-17-12 oraec51-17-13 oraec51-17-14 oraec51-17-15 oraec51-17-16
written form ḫr-jr-m-ḫt tꜣ ḥḏ [2.n] hrw ḫpr.w jw =sn ḥr šmi̯.t r sḫ,t ẖr,j tꜣy =sn [pr,t]
hiero 𓐍𓂋𓇋𓂋𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 𓇾𓏤𓈇 [⯑] 𓉔𓂋𓅱𓇳𓏤 𓆣𓂋𓅱 𓇋𓅱 𓋴𓈖𓏥 𓁷�𓏤 𓈝𓅓𓏏𓂻 𓂋 𓇏𓏏𓈇𓏤 𓌨𓂋𓏭𓏛 𓏏𓄿𓇋𓇋 𓋴𓈖𓏥
line count [2,5] [2,5] [2,5] [2,5] [2,6] [2,6] [2,6] [2,6] [2,6] [2,6] [2,6] [2,6] [2,6] [2,6] [2,6] [2,6]
translation danach aber Erde es tagt [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw] Tag entstehen [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. pl.3.c.] [mit Infinitiv] gehen [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Feld unter (etwas sein) (etwas tragend); (etwas) haben [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. pl.3.c.] Saatgut
lemma tꜣ 2...10000.nw hrw ḫpr (m-sꜣ) jw =sn ḥr šmi̯ r sḫ.t ẖr tꜣy= =sn pr.t
AED ID 854573 600235 99060 858535 21881 10100 107520 154340 91900 141480 850794 550046 10100 60310
part of speech unknown substantive unknown numeral substantive verb particle pronoun preposition verb preposition substantive preposition pronoun pronoun substantive
name
number ordinal
voice
genus masculine masculine masculine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Als nun das Land hell geworden, während [der nächste (wörtl.: ein zweiter)] Tag angebrochen war, gingen sie mit ihrem [Saatgut] aufs Feld.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License