| token | oraec51-19-1 | oraec51-19-2 | oraec51-19-3 | oraec51-19-4 | oraec51-19-5 | oraec51-19-6 | oraec51-19-7 | oraec51-19-8 | oraec51-19-9 | oraec51-19-10 | oraec51-19-11 | oraec51-19-12 | oraec51-19-13 | oraec51-19-14 | oraec51-19-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫr-jr-m-[ḫt] | [hrw.pl] | qn,w | ḥr-sꜣ | nn | jw | =sn | m | sḫ,t | jw | =sn | (ḥr) | ꜥḥꜥ | n | pr,t | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓈎𓈖𓏌𓅱𓏴𓏛𓏥 | [⯑] | 𓇑𓇑𓈖𓈖 | 𓇋𓅱 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓅓 | 𓇏𓏏𓈇𓏤 | 𓇋𓅱 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓊢𓂝 | 𓈖 | [⯑] | ← | ||
| line count | [2,7] | [2,7] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | ← | 
| translation | danach aber | Tag | viele (pl.) | nach (temp.) | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [lokal] | Feld | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [mit Infinitiv] | mangeln | wegen (Grund, Zweck) | Saatgut | ← | 
| lemma | hrw | qn.w | ḥr-sꜣ | nn | jw | =sn | m | sḫ.t | jw | =sn | ḥr | ꜥḥꜥ | n | pr.t | ← | |
| AED ID | 99060 | 161060 | 851455 | 851523 | 21881 | 10100 | 64360 | 141480 | 21881 | 10100 | 107520 | 40130 | 78870 | 60310 | ← | |
| part of speech | unknown | substantive | adjective | preposition | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Nun, viele Tage danach, als sie (wieder einmal) auf dem Feld waren, da hatten sie Mangel an Saatgut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License