oraec51-221

token oraec51-221-1 oraec51-221-2 oraec51-221-3 oraec51-221-4 oraec51-221-5 oraec51-221-6 oraec51-221-7 oraec51-221-8 oraec51-221-9 oraec51-221-10 oraec51-221-11 oraec51-221-12 oraec51-221-13
written form jw =f ḥr fꜣi̯.ṱ =f r mꜥ~šꜥ{.pl} r tꜣ jn,t (n) pꜣ ꜥš
hiero 𓇋𓅱 𓆑 𓁷�𓏤 𓆑𓄿𓀋𓂡𓏏𓅱 𓆑 𓂋 𓅓𓂝𓈙𓂝𓂾𓂻𓏥 𓂋 𓏏𓄿 𓇋𓆛𓈖𓏏𓊌 𓅯𓄿 𓂝𓈙𓐎𓆭𓆱
line count [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,1] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] sich daranmachen (zu tun) (mit Infinitiv) [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) marschieren [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] die [Artikel sg.f.] Tal [Genitiv (invariabel)] der [Artikel sg.m.] libanesische Tanne
lemma jw =f ḥr fꜣi̯ =f r mšꜥ r tꜣ jn.t n.j pꜣ ꜥš
AED ID 21881 10050 107520 63460 10050 91900 76330 91900 851622 26780 850787 851446 40940
part of speech particle pronoun preposition verb pronoun preposition verb preposition pronoun substantive adjective pronoun substantive
name
number
voice
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Dann machte er sich auf, zum Tal der Tanne zu marschieren.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License