oraec51-222

token oraec51-222-1 oraec51-222-2 oraec51-222-3 oraec51-222-4 oraec51-222-5 oraec51-222-6 oraec51-222-7 oraec51-222-8 oraec51-222-9 oraec51-222-10 oraec51-222-11 oraec51-222-12
written form jw =f ḥr ꜥq r pꜣ bḫn,w n pꜣy =f sn šrj
hiero 𓇋𓅱 𓆑 𓁷�𓏤 𓅧𓈎𓂻 𓂋 𓅯𓄿 𓃀𓐍𓈖𓏌𓅱𓉐 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓌢𓀀 𓅪
line count [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2] [13,2]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] eintreten [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] der [Artikel sg.m.] befestigtes Haus [Genitiv (invariabel)] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Bruder jung
lemma jw =f ḥr ꜥq r pꜣ bḫn n.j pꜣy= =f sn šrj
AED ID 21881 10050 107520 41180 91900 851446 57030 850787 550021 10050 136230 600257
part of speech particle pronoun preposition verb preposition pronoun substantive adjective pronoun pronoun substantive adjective
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Dann betrat er die Burg seines kleinen Bruders.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License