token | oraec51-225-1 | oraec51-225-2 | oraec51-225-3 | oraec51-225-4 | oraec51-225-5 | oraec51-225-6 | oraec51-225-7 | oraec51-225-8 | oraec51-225-9 | oraec51-225-10 | oraec51-225-11 | oraec51-225-12 | oraec51-225-13 | oraec51-225-14 | oraec51-225-15 | oraec51-225-16 | oraec51-225-17 | oraec51-225-18 | oraec51-225-19 | oraec51-225-20 | oraec51-225-21 | oraec51-225-22 | oraec51-225-23 | oraec51-225-24 | oraec51-225-25 | oraec51-225-26 | oraec51-225-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | ḥr | šmi̯.t | r | wḫꜣḫ | ḥꜣ,tj | ={j} | n | pꜣy | =f | sn | šrj | ẖr,j | pꜣ | ꜥš | n,tj | pꜣy | =f | sn | šrj | (ḥr) | sḏr | ẖr,j | =f | m | rwhꜣ | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓁷�𓏤 | 𓈝𓅓𓏏𓂻 | 𓂋 | 𓅱𓆼𓄿𓐍𓂻 | 𓄂𓏏𓏭𓄣 | 𓀀 | 𓈖 | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓌢� | 𓅪 | 𓌨𓂋𓏭𓏛 | 𓅯𓄿 | 𓂝𓈙𓐎𓆭𓆱 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓌢𓀀 | 𓅪 | 𓋴𓇥𓂋𓁀𓂡 | 𓌨𓂋𓏭𓏛 | 𓆑 | 𓅓 | 𓂋𓅱𓉔𓄿𓇰𓇳𓏤 | ← | |
line count | [13,3] | [13,3] | [13,3] | [13,3] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | [13,4] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | gehen (zu tun) | um zu (final) | suchen | Herz | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Genitiv (invariabel)] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bruder | jung | unter (lokal) | der [Artikel sg.m.] | libanesische Tanne | der welcher (invariabel) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bruder | jung | [mit Infinitiv] | schlafen | unter (lokal) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | am | Abend | ← |
lemma | jw | =f | ḥr | šmi̯ | r | wḫꜣ | ḥꜣ.tj | =j | n.j | pꜣy= | =f | sn | šrj | ẖr | pꜣ | ꜥš | n.tj | pꜣy= | =f | sn | šrj | ḥr | sḏr | ẖr | =f | m | rwhꜣ | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 107520 | 154340 | 91900 | 49120 | 100400 | 10030 | 850787 | 550021 | 10050 | 136230 | 600257 | 850794 | 851446 | 40940 | 89850 | 550021 | 10050 | 136230 | 600257 | 107520 | 150740 | 850794 | 10050 | 64360 | 93690 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | substantive | pronoun | adjective | pronoun | pronoun | substantive | adjective | preposition | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | adjective | preposition | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dann ging er, um das Herz seines kleinen Bruders unter der Tanne, unter der sein kleiner Bruder abends (zu) schlafen (pflegte), zu suchen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License