oraec51-255

token oraec51-255-1 oraec51-255-2 oraec51-255-3 oraec51-255-4 oraec51-255-5 oraec51-255-6 oraec51-255-7 oraec51-255-8 oraec51-255-9
written form jw =f ḥr spr r pꜣ n,tj tw≡tw jm
hiero 𓇋𓅱 𓆑 𓁷�𓏤 𓄭𓂋𓂻 𓂋 𓅯𓄿 𓈖𓏏𓏭 𓏏𓅱𓏏𓅱𓅆 𓇋𓅓𓅆
line count [15,2] [15,2] [15,2] [15,2] [15,2] [15,2] [15,2] [15,2] [15,2]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] gelangen nach; kommen zu; erreichen [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) man [Präs.I-Pron. sg.3.c.] dort
lemma jw =f ḥr spr r pꜣ n.tj tw=tw jm
AED ID 21881 10050 107520 132830 91900 851446 89850 851206 24640
part of speech particle pronoun preposition verb preposition pronoun pronoun pronoun adverb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Dann gelangte er dorthin, wo man (d.h. Pharao) war.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License