| token | oraec51-267-1 | oraec51-267-2 | oraec51-267-3 | oraec51-267-4 | oraec51-267-5 | oraec51-267-6 | oraec51-267-7 | oraec51-267-8 | oraec51-267-9 | oraec51-267-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =f | (ḥr) | ꜥḥꜥ | m | pꜣ | n,tj | tꜣ | šps,j(t) | jm | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓊢𓂝𓂻 | 𓅓 | 𓅯𓄿 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓏏𓄿 | 𓀻𓋴𓏭𓁐 | 𓇋𓅓 | ← | |
| line count | [15,7] | [15,7] | [15,7] | [15,7] | [15,7] | [15,7] | [15,8] | [15,8] | [15,8] | [15,8] | ← | 
| translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | sich stellen | an | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | die [Artikel sg.f.] | Favoritin | dort | ← | 
| lemma | jw | =f | ḥr | ꜥḥꜥ | m | pꜣ | n.tj | tꜣ | šps.t | jm | ← | 
| AED ID | 21881 | 10050 | 107520 | 851887 | 64360 | 851446 | 89850 | 851622 | 169300 | 24640 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | adverb | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Dann stellte er sich dahin, wo die Edelfrau war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License