token | oraec51-288-1 | oraec51-288-2 | oraec51-288-3 | oraec51-288-4 | oraec51-288-5 | oraec51-288-6 | oraec51-288-7 | oraec51-288-8 | oraec51-288-9 | oraec51-288-10 | oraec51-288-11 | oraec51-288-12 | oraec51-288-13 | oraec51-288-14 | oraec51-288-15 | oraec51-288-16 | oraec51-288-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr-jr-m-ḫt | tꜣ | ḥḏ | 2.n | hrw | ḫpr.w | jw | =tw | ḥr | njs | ꜥ(ꜣ)b,t | ꜥꜣ.t | m | wdn | n | pꜣ | kꜣ | ← |
hiero | 𓐍𓂋𓇋𓂋𓅓𓆱𓐍𓏏 | 𓇾𓏤𓈇 | 𓌉𓆓𓇳 | 𓏤𓏤𓈖 | 𓉔𓂋𓅱𓇳 | 𓆣𓂋𓅱 | 𓇋𓅱 | 𓏏𓅱 | 𓁷�𓏤 | 𓈖𓇋𓋴𓀞𓀁 | 𓂝𓃀𓏏𓀗𓎱𓇳𓏥 | 𓉻𓏏𓏛 | 𓅓 | 𓅱𓂧𓈖𓏌𓅱𓍖𓈀𓏥 | 𓈖 | 𓅯𓄿 | 𓃒 | ← |
line count | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,7] | [16,7] | [16,7] | [16,7] | ← |
translation | danach aber | Erde | es tagt | [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw] | Tag | entstehen | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [mit Infinitiv] | rufen | Spende | groß | nämlich (etwas) | Opfer | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | Stier | ← |
lemma | tꜣ | 2...10000.nw | hrw | ḫpr (m-sꜣ) | jw | =tw | ḥr | njs | ꜥꜣb.t | ꜥꜣ | m | wdn | n.j | pꜣ | kꜣ | ← | ||
AED ID | 854573 | 600235 | 99060 | 858535 | 21881 | 170100 | 107520 | 80210 | 35330 | 450158 | 64360 | 51700 | 850787 | 851446 | 162930 | ← | ||
part of speech | unknown | substantive | unknown | numeral | substantive | verb | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | adjective | preposition | substantive | adjective | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ordinal | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | infinitive | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Als nun das Land hell geworden, während (also) der nächste (wörtl.: zweite) Tag angebrochen war, da rief man (d.h. Pharao) ein großes Opferfest aus, nämlich (?) ein Opfer des (?) Stieres.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License