token | oraec518-8-1 | oraec518-8-2 | oraec518-8-3 | oraec518-8-4 | oraec518-8-5 | oraec518-8-6 | oraec518-8-7 | oraec518-8-8 | oraec518-8-9 | oraec518-8-10 | oraec518-8-11 | oraec518-8-12 | oraec518-8-13 | oraec518-8-14 | oraec518-8-15 | oraec518-8-16 | oraec518-8-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | jnk | wnn,t | bꜣk | jqr | n(,j) | [ḫ]f⸢t⸣-ḥr | mr,y | ḥqꜣ | =f | ḥz,y | =f | ḫnt(,j)-[s,t] | m | pr | nb | =f | ← |
hiero | 𓏌𓎡 | 𓃹𓈖𓈖𓏏 | 𓅡𓎡 | 𓇋𓈎𓂋 | 𓈖 | [⯑] | 𓌸𓇋𓇋 | 𓋾𓀀 | 𓆑 | 𓎿𓇋𓇋 | 𓆑 | [⯑] | 𓅓 | 𓉐𓏤 | 𓎟 | 𓆑 | ← | |
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | |
translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | tatsächlich (Betonung nach unabh. Pr.) | Diener | trefflich | von [Genitiv] | Angesicht | Geliebter | Herrscher | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gelobter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der den vordersten Platz einnimmt | in | Haus | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | jnk | wnn.t | bꜣk | jqr | n.j | ḫft-ḥr | mr.y | ḥqꜣ | =f | ḥz.y | =f | m | pr | nb | =f | ← | ||
AED ID | 27940 | 550416 | 53830 | 400076 | 850787 | 600541 | 400005 | 110360 | 10050 | 109750 | 10050 | 64360 | 60220 | 81650 | 10050 | ← | ||
part of speech | pronoun | particle | substantive | adjective | adjective | substantive | substantive | substantive | pronoun | substantive | pronoun | unknown | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: I was indeed a servant excellent of (his) personal affairs, one beloved of his lord, his praised one, one foremost of place in the house of his lord.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License