token | oraec520-27-1 | oraec520-27-2 | oraec520-27-3 | oraec520-27-4 | oraec520-27-5 | oraec520-27-6 | oraec520-27-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | prr! | ḫnn!{.n} | ḥr | =s | n | wfꜣ.n | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
translation | herauskommen, herausgehen | niederschweben | auf, über, vor, hinter [lok.] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | [Negationswort] | träge, bewegungslos sein | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | pri̯ | ḫni̯ | ḥr | =s | n | wzf | =f | ← |
AED ID | 60920 | 117680 | 107520 | 10090 | 850806 | 49520 | 10050 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | particle | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Wer über ihr herausfliegt und niederschwebt, der ist nicht träge (=tot).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License