token | oraec53-2-1 | oraec53-2-2 | oraec53-2-3 | oraec53-2-4 | oraec53-2-5 | oraec53-2-6 | oraec53-2-7 | oraec53-2-8 | oraec53-2-9 | oraec53-2-10 | oraec53-2-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | mꜣꜣ | =j | s | ẖr,j | ḥm,t.pl | n,tj | jꜣd,t | rnp,t | ⸢⸮dm?⸣ | [...] | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | [⯑] | 𓀀 | 𓋴𓏤𓀀 | 𓐎𓏭𓏛 | 𓈞𓏏𓅪𓏥 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓇋𓄿𓂧𓏏𓀗𓀏𓏥 | 𓆳𓏏𓏤 | [⯑] | ← | |
line count | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1] | ← | |
translation | wenn (temporal) | sehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Mann, jemand | etw. an sich haben | (med.) Krankheitssymptom | von [Genitiv] | Pest | Jahr | [Negationsverb] | ← | |
lemma | jr | mꜣꜣ | =j | z | ẖr.j | ḥm.t | n.j | jꜣd.t | rnp.t | tm | ← | |
AED ID | 851427 | 66270 | 10030 | 125010 | 124220 | 104750 | 850787 | 21160 | 94920 | 854578 | ← | |
part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | substantive | verb | ← | |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn ich jemand sehe unter den Symptomen der Jahrespestilenz, der nicht . . ..
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License