| token | oraec530-11-1 | oraec530-11-2 | oraec530-11-3 | oraec530-11-4 | oraec530-11-5 | oraec530-11-6 | oraec530-11-7 | oraec530-11-8 | oraec530-11-9 | oraec530-11-10 | oraec530-11-11 | oraec530-11-12 | oraec530-11-13 | oraec530-11-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ | spd.n | =f | mšꜥ | tꜣ-n,t-ḥtr.pl | =f | wdi̯ | =〈f〉 | ꜥ | ={f}fı͗ | r | tꜣ | n | Ḫt | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | ← | 
| translation | [aux./modal] | ausrüsten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Heer | Truppe der Streitwagen ("die der Pferdegespanne") | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kämpfen ("Hand anlegen") | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Arm | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gegen (Personen) | Land (geogr.-polit.) | [Genitiv (invariabel)] | Land Chatti | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ | spdd | =f | mšꜥ | tꜣ-n.t-ḥtr | =f | wdi̯ | =f | ꜥ | =f | r | tꜣ | n.j | Ḫt | ← | 
| AED ID | 851887 | 133370 | 10050 | 76300 | 850297 | 10050 | 854503 | 10050 | 34360 | 10050 | 91900 | 854573 | 850787 | 121250 | ← | 
| part of speech | verb | verb | pronoun | substantive | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-gem | verb_irr | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Da rüstete er (= Ramses II.) das Heer und seine Streitwagentruppen aus und 〈er〉 kämpfte gegen das Land von Chatti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License