token | oraec530-12-1 | oraec530-12-2 | oraec530-12-3 | oraec530-12-4 | oraec530-12-5 | oraec530-12-6 | oraec530-12-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣq.n | =f | sw | wꜥ | ḥr-tp | =f | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | ← | |
translation | erbeuten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | allein sein | auf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | ḥꜣq | =f | sw | wꜥi̯ | ḥr-tp | =f | ← | |
AED ID | 101520 | 10050 | 129490 | 44350 | 108280 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Er erbeutete es, wobei er (ganz) alleine auf ihm (= Land von Chatti) war ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License