token | oraec536-73-1 | oraec536-73-2 | oraec536-73-3 | oraec536-73-4 | oraec536-73-5 | oraec536-73-6 | oraec536-73-7 | oraec536-73-8 | oraec536-73-9 | oraec536-73-10 | oraec536-73-11 | oraec536-73-12 | oraec536-73-13 | oraec536-73-14 | oraec536-73-15 | oraec536-73-16 | oraec536-73-17 | oraec536-73-18 | oraec536-73-19 | oraec536-73-20 | oraec536-73-21 | oraec536-73-22 | oraec536-73-23 | oraec536-73-24 | oraec536-73-25 | oraec536-73-26 | oraec536-73-27 | oraec536-73-28 | oraec536-73-29 | oraec536-73-30 | oraec536-73-31 | oraec536-73-32 | oraec536-73-33 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | rḫ | mḏꜣ,t | tn | ḥr-tp | tꜣ | jw | =f | ⸮(ḥr)? | jri̯ | st | m-zẖꜣ,w | ḥr | q{r}js | rʾ-pw | jw | =f | pri̯{.n} | =f | m | hrw | nb | n | mri̯.(t)n | =f | ḥnꜥ | ꜥq | r | [ḥw],t | =f | nn | šnꜥ.tw | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | kennen | Schriftstück | dieser [Dem. Pron. sg.f.] | auf | Erde; Land (als Element des Kosmos) | [Umstandskonverter] | er | [mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I.] | fertigen | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | schriftlich | auf | Sarg | oder | [in nicht-initialem Hauptsatz] | er | herauskommen; herausgehen | er | am | Tag | jeder | wegen (Grund, Zweck) | wünschen | er | und (Koordination von Substantiv/-formen) | eintreten | in (lokal) | Bez. des Grabes | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | abhalten; zurückhalten | er | ← |
lemma | jr | rḫ | mḏꜣ.t | tn | ḥr-tp | tꜣ | jw | =f | ḥr | jri̯ | st | ḥr | qrs.w | rʾ-pw | jw | =f | pri̯ | =f | m | hrw | nb | n | mri̯ | =f | ḥnꜥ | ꜥq | r | ḥw.t | =f | nn | šnꜥ | =f | ← | |
AED ID | 851427 | 95620 | 78470 | 172360 | 108280 | 854573 | 21881 | 10050 | 107520 | 851809 | 147350 | 107520 | 161980 | 92850 | 21881 | 10050 | 60920 | 10050 | 64360 | 99060 | 81660 | 78870 | 72470 | 10050 | 850800 | 41180 | 91900 | 99790 | 10050 | 851961 | 854560 | 10050 | ← | |
part of speech | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | unknown | preposition | substantive | particle | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Wer dieses Schriftstück auf Erden kennt oder wer es schriftlich auf dem Sarg anbringt, der geht an jedem Tag heraus entsprechend dem, was er gewünscht hat, und tritt ungehindert in sein "Haus" (Grab) ein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License