oraec536-74

token oraec536-74-1 oraec536-74-2 oraec536-74-3 oraec536-74-4 oraec536-74-5 oraec536-74-6 oraec536-74-7 oraec536-74-8 oraec536-74-9 oraec536-74-10 oraec536-74-11 oraec536-74-12 oraec536-74-13 oraec536-74-14 oraec536-74-15 oraec536-74-16 oraec536-74-17 oraec536-74-18
written form jw ḏḏ! =tw n =f ḥ(n)q,t wr n(,j) jwf ḥr ḫꜣw(,t) n(,j).t Rꜥ,w sꜣḥ{,t} =f m sḫ,t-jꜣl
hiero
line count [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] geben man [Suffix Pron. sg.3.c.] [Dativ: Nutzen] er Brot (allg.) Bier großes Stück [Genitiv] Fleisch auf Opferplatte; Altar [Genitiv] Re Ackerland (mit dem jmd. beschenkt wird) sein [Suffix Pron. sg.3.m.] in Binsengefilde
lemma jw rḏi̯ =tw n =f ḥnq.t wr n.j jwf ḥr ḫꜣw.t n.j Rꜥw sꜣḥ =f m sḫ.t-jꜣr.w
AED ID 21881 851711 170100 78870 10050 168810 110300 47320 850787 22520 107520 113720 850787 400015 127010 10050 64360 141560
part of speech particle verb pronoun preposition pronoun substantive substantive substantive adjective substantive preposition substantive adjective entity_name substantive pronoun preposition substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status

Translation: Man gibt ihm Brot, Bier und ein großes Stück Fleisch auf dem Altar des Re und sein Ackerland im Binsengefilde.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License