token | oraec543-25-1 | oraec543-25-2 | oraec543-25-3 | oraec543-25-4 | oraec543-25-5 | oraec543-25-6 | oraec543-25-7 | oraec543-25-8 | oraec543-25-9 | oraec543-25-10 | oraec543-25-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy.n | Ppy | ḫr | =k | jt(j) | =f | jy.n | =f | ḫr | =k | Gbb | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [P/V/E 6 = 611] | [P/V/E 6 = 611] | [P/V/E 6 = 611] | [P/V/E 6 = 611] | [P/V/E 6 = 611] | [P/V/E 6 = 611] | [P/V/E 6 = 611] | [P/V/E 6 = 611] | [P/V/E 6 = 611] | [P/V/E 6 = 611] | [P/V/E 6 = 611] | ← |
translation | kommen | Pepi | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Geb | ← |
lemma | jwi̯ | Ppy | ḫr | =k | jtj | =f | jwi̯ | =f | ḫr | =k | Gbb | ← |
AED ID | 21930 | 400313 | 850795 | 10110 | 32820 | 10050 | 21930 | 10050 | 850795 | 10110 | 167010 | ← |
part of speech | verb | entity_name | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | ← |
name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Pepi ist zu dir gekommen, seinem Vater, er ist zu dir gekommen, Geb.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License