token | oraec55-110-1 | oraec55-110-2 | oraec55-110-3 | oraec55-110-4 | oraec55-110-5 | oraec55-110-6 | oraec55-110-7 | oraec55-110-8 | oraec55-110-9 | oraec55-110-10 | oraec55-110-11 | oraec55-110-12 | oraec55-110-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šsꜣ,w | z,t | ḥr | mn | ꜥ,t | =s | nb.t | bꜣbꜣ.w | n(,j).w | jr,t.du | [...] | =s | km,t | ← |
hiero | 𓄃𓅱𓏛𓏥 | 𓊃𓏏𓁐 | 𓁷𓏤 | 𓏠𓈖𓅪 | 𓂝𓏏𓄹 | 𓋴 | 𓎟𓏏 | [⯑] | 𓏌𓏤 | 𓁹𓁹 | 𓋴 | 𓎡𓅓𓏏𓐎 | ← | |
line count | [2.22] | [2.22] | [2.22] | [2.22] | [2.22] | [2.22] | [2.22] | [2.22] | [2.22] | [2.22] | [2.22] | [2.22] | ← | |
translation | Diagnostik; Heilkunde | Frau | [mit Infinitiv] | krank sein; leiden (an) | Glied; Körperteil | [Suffix Pron.sg.3.f.] | jeder; alle; irgendein | Loch; Höhle | von [Genitiv] | Auge | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [eine Krankheit] | ← | |
lemma | šsꜣ.w | z.t | ḥr | mn | ꜥ.t | =s | nb | bꜣbꜣ | n.j | jr.t | =s | km.t | ← | |
AED ID | 157100 | 125040 | 107520 | 69660 | 854495 | 10090 | 81660 | 53420 | 850787 | 28250 | 10090 | 164400 | ← | |
part of speech | substantive | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | adjective | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | plural | dual | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Heilkunde für eine Frau, die an all ihren Körperteilen leidet und an der Höhlung [ihrer] beiden Augen, [… ... ...] sie/ihre [...] ist $km/kmt$-krank.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License