oraec550-2

token oraec550-2-1 oraec550-2-2 oraec550-2-3 oraec550-2-4 oraec550-2-5 oraec550-2-6 oraec550-2-7 oraec550-2-8 oraec550-2-9 oraec550-2-10 oraec550-2-11
written form jr pꜣ qꜣ~jrʾ~ꜥꜣ n,tj ⸢ḥr⸣ [ꜥ] =[k] [...] ḥr pꜣ nw
hiero 𓇋𓂋 𓅯𓄿 𓈎𓂝𓏭𓂋𓏤𓉻𓏛𓌲 𓈖𓏏𓏭 [⯑] 𓁷𓏤 𓅯𓄿 𓈖𓍇𓏌𓇹𓏭
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) der [Artikel sg.m.] Schild der welcher (invariabel) [lokal] Arm [Suffix Pron. sg.2.m.] auf der [Artikel sg.m.] Urgewässer
lemma jr pꜣ qrꜥ.w n.tj ḥr =k ḥr pꜣ nw.w
AED ID 851427 851446 161670 89850 107520 34360 10110 107520 851446 500005
part of speech preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Was den Schild angeht, der [an deinem Arm ist]: [---] auf dem Urgewässer (ist er (?)).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License