| token | oraec56-156-1 | oraec56-156-2 | oraec56-156-3 | oraec56-156-4 | oraec56-156-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḏnḏ | z | ẖr | jꜣ,tw.ṱ | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [19.15] | [19.15] | [19.15] | [19.15] | [19.15] | ← | 
| translation | fragen | Mann | [kausal] | Amt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | nḏnḏ | z | ẖr | jꜣw.t | =f | ← | 
| AED ID | 91600 | 125010 | 850794 | 20430 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: (Aber) frage einen Mann nach seinem Amt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License