token | oraec56-156-1 | oraec56-156-2 | oraec56-156-3 | oraec56-156-4 | oraec56-156-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | nḏnḏ | z | ẖr | jꜣ,tw.ṱ | =f | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [19.15] | [19.15] | [19.15] | [19.15] | [19.15] | ← |
translation | fragen | Mann | [kausal] | Amt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | nḏnḏ | z | ẖr | jꜣw.t | =f | ← |
AED ID | 91600 | 125010 | 850794 | 20430 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | imperative | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: (Aber) frage einen Mann nach seinem Amt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License