| token | oraec56-215-1 | oraec56-215-2 | oraec56-215-3 | oraec56-215-4 | oraec56-215-5 | oraec56-215-6 | oraec56-215-7 | oraec56-215-8 | oraec56-215-9 | oraec56-215-10 | oraec56-215-11 | oraec56-215-12 | oraec56-215-13 | oraec56-215-14 | oraec56-215-15 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmi̯ | =k | w(n)m | ꜥq,w | jw | kꜣy | ꜥḥꜥ | mtw | =k | tm | jꜣwi̯ | n | =f | ḏr,t.ṱ | =k | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [21.3] | [21.3] | [21.3] | [21.3] | [21.4] | [21.4] | [21.4] | [21.4] | [21.4] | [21.4] | [21.4] | [21.4] | [21.4] | [21.4] | [21.4] | ← |
| translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | essen | Brot | [Umstandskonverter] | der Andere | stehen | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationsverb] | Hand ausstrecken (nach) | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Hand | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | jmi̯ | =k | wnm | ꜥq.w | jw | ky | ꜥḥꜥ | mtw= | =k | tm | ꜣwi̯ | n | =f | ḏr.t | =k | ← |
| AED ID | 25170 | 10110 | 46710 | 41470 | 21881 | 400645 | 851887 | 600030 | 10110 | 854578 | 49 | 78870 | 10050 | 184630 | 10110 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | particle | substantive | verb | particle | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Du sollst keine Speisen essen, wenn ein anderer dasteht und du ihm nicht deine Hand reichst (d.h. ihn einlädst).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License