oraec56-219

token oraec56-219-1 oraec56-219-2 oraec56-219-3 oraec56-219-4 oraec56-219-5 oraec56-219-6 oraec56-219-7 oraec56-219-8 oraec56-219-9 oraec56-219-10 oraec56-219-11 oraec56-219-12
written form m-jri̯ ꜥꜣf r mḥ ẖ,t =k jw bw rḫ 〈pḥ.wj〉 =k ⸮(m)-my,tj?
hiero
line count [21.6] [21.6] [21.7] [21.7] [21.7] [21.7] [21.7] [21.7] [21.7] [21.7] [21.7] [21.7]
translation [neg. aux. (Neg. Imperativ)] (gierig) essen um zu (final) füllen Bauch [Suffix Pron. sg.2.m.] [Umstandskonverter] [Negationspartikel] kennen Ende [Suffix Pron. sg.2.m.] ebenso
lemma m-jri̯ ꜣfi̯ r mḥ ẖ.t =k jw bw rḫ pḥ.wj =k m-mj.tjt
AED ID 600050 119 91900 854514 122080 10110 21881 55130 95620 61490 10110 64830
part of speech particle verb preposition verb substantive pronoun particle particle verb substantive pronoun adverb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Sei nicht gierig, um deinen Bauch zu füllen, weil {deine Kraft} 〈dein Ende〉 ebenfalls (?) unbekannt ist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License