token | oraec56-236-1 | oraec56-236-2 | oraec56-236-3 | oraec56-236-4 | oraec56-236-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmm | sw | n | pꜣ | nṯr | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [21.14] | [21.14] | [21.14] | [21.14] | [21.14] | ← |
translation | gib! | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | der [Artikel sg.m.] | Gott | ← |
lemma | jmi̯ | sw | n | pꜣ | nṯr | ← |
AED ID | 851706 | 129490 | 78870 | 851446 | 90260 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Überlaß (wörtl.: gib) ihn dem (persönlichen) Gott!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License