token | oraec56-290-1 | oraec56-290-2 | oraec56-290-3 | oraec56-290-4 | oraec56-290-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jdḥ | z-nb{.t} | r | jnw | =f | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [22.14] | [22.15] | [22.15] | [22.15] | [22.15] | ← |
translation | ziehen | jedermann | gemäß | Natur, Veranlagung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jtḥ | z-nb | r | jwn | =f | ← |
AED ID | 33410 | 125290 | 91900 | 22570 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | participle | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: (Aber) ein jeder zieht seiner (angeborenen) Natur/Veranlagung entsprechend (durch das Leben).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License