oraec56-292

token oraec56-292-1 oraec56-292-2 oraec56-292-3 oraec56-292-4 oraec56-292-5 oraec56-292-6
written form zꜣ (ḥr) jp bjn m-ḥꜥ,t =f
hiero
line count [22.15] [22.15] [22.15] [22.15] [22.15] [22.15]
translation Sohn [mit Infinitiv] einschätzen, beurteilen Böses Selbst [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma zꜣ ḥr jp bjn m-ḥꜥ.w =f
AED ID 125510 107520 24070 54620 851872 10050
part of speech substantive preposition verb substantive substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: (Aber) ein/der Sohn urteilt (wörtl.: berechnet, schätzt) von sich aus schlecht.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License