oraec56-338

token oraec56-338-1 oraec56-338-2 oraec56-338-3 oraec56-338-4 oraec56-338-5 oraec56-338-6 oraec56-338-7 oraec56-338-8 oraec56-338-9 oraec56-338-10 oraec56-338-11 oraec56-338-12 oraec56-338-13 oraec56-338-14 oraec56-338-15 oraec56-338-16 oraec56-338-17 oraec56-338-18 oraec56-338-19 oraec56-338-20 oraec56-338-21 oraec56-338-22 oraec56-338-23 oraec56-338-24 oraec56-338-25 oraec56-338-26
written form ptrj ḫr =f pꜣy =f my,tj pꜣ rḫ tj~rʾ~jw m ḏr,t.ṱ =f pꜣ nḫn n,tj m qnj m mw,t =f jw ḥꜣ,tj =f pw snq =f
hiero
line count [23.15] [23.15] [23.15] [23.15] [23.15] [23.15] [23.15] [23.15] [23.15] [23.15] [23.15] [23.15] [23.16] [23.16] [23.16] [23.16] [23.16] [23.16] [23.16] [23.16] [23.16] [23.16] [23.16] [23.16] [23.16] [23.16]
translation sehen sagen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Gleicher der [Artikel sg.m.] Wissender stark; tüchtig mittels Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] der [Artikel sg.m.] Kind der welcher (invariabel) in Umarmung [Genitiv (invariabel)] Mutter [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] Wunsch [Suffix Pron. sg.3.m.] [Kopula (dreigliedriger NS)] säugen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ptr ḫru̯ =f pꜣy= =f mj.tj pꜣ rḫ ṯnr m ḏr.t =f pꜣ nḫn.w n.tj m qnj n.j mw.t =f jw ḥꜣ.tj =f pw snq =f
AED ID 62900 600211 10050 550021 10050 67930 851446 95630 550245 64360 184630 10050 851446 87250 89850 64360 161180 850787 69040 10050 21881 100400 10050 851517 138280 10050
part of speech verb verb pronoun pronoun pronoun substantive pronoun substantive adjective preposition substantive pronoun pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun particle substantive pronoun pronoun verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation participle infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Beachte (doch)", sagt er (gemeint: der Sohn), "(o du,) sein (des Handwerkers) Ebenbild, (o du) handgreiflicher Weiser (wörtl.: der kräftig ist mit seiner Hand), das Kind, das auf dem Schoß seiner Mutter ist, dessen (einziger) Wunsch es ist, gesäugt zu werden (wörtl.: indem sein Herz das ihn-Säugen ist).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License