| token | oraec560-20-1 | oraec560-20-2 | oraec560-20-3 | oraec560-20-4 | oraec560-20-5 | oraec560-20-6 | oraec560-20-7 | oraec560-20-8 | oraec560-20-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =tw | ḥr | ḏi̯.t | mḥ | =〈w〉 | nꜣy | =⸢w⸣ | ⸢zꜣy,wt⸣.pl | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓏏𓅱 | 𓁷𓏤 | 𓂞𓏏 | 𓎔𓏛 | 𓈖𓄿𓇋𓇋 | 𓅱𓏥 | 𓀸𓄿𓇋𓇋𓅱𓏏𓏥𓀀𓏥 | ← | |
| line count | [x+1,3] | [x+1,3] | [x+1,3] | [x+1,3] | [x+1,3] | [x+1,3] | [x+1,3] | [x+1,3] | [x+1,3] | ← | 
| translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [mit Infinitiv] | veranlassen | fassen; packen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Wächter | ← | 
| lemma | jw | =tw | ḥr | rḏi̯ | mḥ | =w | nꜣy= | =w | zꜣ.wtj | ← | 
| AED ID | 21881 | 170100 | 107520 | 851711 | 854514 | 42370 | 550008 | 42370 | 126410 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Dann ließ man ihre Wachtruppen (?) ergreifen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License