| token | oraec58-101-1 | oraec58-101-2 | oraec58-101-3 | oraec58-101-4 | oraec58-101-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸮[nn]? | ⸮[zb]⸢j⸣? | =f | ḥnꜥ | =sn | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓆑 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓋴𓈖𓏥 | ← | |
| line count | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | gehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zusammen mit | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | nn | zbi̯ | =f | ḥnꜥ | =sn | ← | 
| AED ID | 851961 | 131460 | 10050 | 850800 | 10100 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | infinitive | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: [ohne dass] er mit ihnen [ging (?)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License