oraec58-103

token oraec58-103-1 oraec58-103-2 oraec58-103-3 oraec58-103-4 oraec58-103-5 oraec58-103-6 oraec58-103-7 oraec58-103-8 oraec58-103-9 oraec58-103-10 oraec58-103-11 oraec58-103-12 oraec58-103-13 oraec58-103-14
written form ḥḏ r =f tꜣ ⸮dwꜣ,wj? jw nn-n r(m)ṯ.pl (ḥr) pri̯ ẖr pḏ,t.pl ḫt⸢.pl⸣ [...]
hiero 𓇳𓌉 𓂋 𓆑 𓇾𓏤𓈅 𓇼𓄿𓇳𓏭𓅱 𓇋𓅱 𓇑𓇑𓈖𓈖 𓂋𓍿𓀀𓁐𓏥 𓉐𓂋𓂻 𓌨𓂋 𓌔𓏏𓏥 𓆱𓏥
line count [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [35] [35] [35] [35] [35]
translation hell werden [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Land (als Element des Kosmos) der Morgen [in nicht-initialem Hauptsatz] diese [Dem. Pron. pl.c.] Mensch [mit Infinitiv] herauskommen mit Bogen Stock
lemma ḥḏ jr =f tꜣ dwꜣ.w jw nn-n rmṯ ḥr pri̯ ẖr pḏ.t ḫt
AED ID 112301 28170 10050 854573 178000 21881 500001 94530 107520 60920 850794 63270 121200
part of speech verb particle pronoun substantive substantive particle pronoun substantive preposition verb preposition substantive substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular plural plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Kaum war die Erde am Morgen hell geworden, kamen diese Menschen mit Bögen und Schlagstöcken (?) [---]

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License