| token | oraec58-104-1 | oraec58-104-2 | oraec58-104-3 | oraec58-104-4 | oraec58-104-5 | oraec58-104-6 | oraec58-104-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [⸮fꜣi̯?] | =sn | ꜥ | n | sti̯.t | r | ḫftj.w.pl | ← | 
| hiero | 𓋴𓈖𓏥 | 𓂝𓏤 | 𓈖 | 𓋫𓏏𓏏𓌕𓂡 | 𓂋 | 𓐍𓆑𓏏𓅂𓈒𓏥𓀀 | ← | |
| line count | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | ← | 
| translation | hochheben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Arm | für (jmd.) | schießen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Feind | ← | 
| lemma | fꜣi̯ | =sn | ꜥ | n | sti̯ | r | ḫft.j | ← | 
| AED ID | 63460 | 10100 | 34360 | 78870 | 854553 | 91900 | 116800 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | plural | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Sie [erhoben] den Arm für das Schießen auf die Gegner (oder: Sie [erhoben] den "Bogenarm" gegen die Gegner).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License