| token | oraec58-15-1 | oraec58-15-2 | oraec58-15-3 | oraec58-15-4 | oraec58-15-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯{≡j}.jn | =tw | nn-n | nṯr.pl | [ḥr-ꜥ,wj] | ← | 
| hiero | 𓏎𓈖𓀀𓇋𓈖 | 𓏏𓅱 | 𓇑𓇑𓈖𓈖 | 𓊹𓊹𓊹 | ← | |
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | 
| translation | holen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | diese [Dem. Pron. pl.c.] | Gott | sogleich | ← | 
| lemma | jni̯ | =tw | nn-n | nṯr | ḥr-ꜥ.wj | ← | 
| AED ID | 26870 | 170100 | 500001 | 90260 | 107860 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | substantive | adverb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
| numerus | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | jn-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Da holte man [sogleich] die Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License