token | oraec58-220-1 | oraec58-220-2 | oraec58-220-3 | oraec58-220-4 | oraec58-220-5 | oraec58-220-6 | oraec58-220-7 | oraec58-220-8 | oraec58-220-9 | oraec58-220-10 | oraec58-220-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜥb | =f | sw | m | mw | mḥw,yw | tbi̯.y | m | tjw.du | n,tj | ḥḏ,tj.du | ← |
hiero | 𓃂𓈗 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓐛 | 𓈗 | 𓎔𓎛𓅱𓇋𓇋𓅱𓈗 | 𓏏𓃀𓇋𓇋𓋸 | 𓅓 | 𓍘𓇋𓅱𓋸𓋸 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓌉𓏏𓏭𓋸𓋸 | ← |
line count | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [78] | ← |
translation | reinigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich [reflexiv] | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Wasser | Wasser (des Nils u. Ä.); Flut | beschuht sein | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Sandale | von [Genitiv] | weißes Sandalenleder | ← |
lemma | wꜥb | =f | sw | m | mw | mḥ.j | ṯb | m | ṯbw.t | n.j | ḥḏ.tj | ← |
AED ID | 44430 | 10050 | 129490 | 64360 | 69000 | 73760 | 175090 | 64360 | 175160 | 850787 | 112540 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | dual | dual | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er reinige sich im/mit Wasser der Nilflut, wobei er mit Sandalen weißen Leders beschuht sei.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License