| token | oraec58-259-1 | oraec58-259-2 | oraec58-259-3 | oraec58-259-4 | oraec58-259-5 | oraec58-259-6 | oraec58-259-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnn | ḏd | rʾ | pn | ꜥnḫ | m | ẖr,t-nṯr | ← | 
| hiero | 𓃹𓈖𓈖 | 𓆓𓂧 | 𓂋𓏤 | 𓊪𓈖 | 𓋹𓈖𓐍 | 𓐛 | � | ← | 
| line count | [93] | [93] | [93] | [93] | [93] | [93] | [93] | ← | 
| translation | [aux.] | sagen | Spruch | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | leben | in | Totenreich | ← | 
| lemma | wnn | ḏd | rʾ | pn | ꜥnḫ | m | ẖr.t-nṯr | ← | 
| AED ID | 46050 | 185810 | 92560 | 59920 | 38530 | 64360 | 500066 | ← | 
| part of speech | verb | verb | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | participle | pseudoParticiple | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Wer diesen Spruch rezitiert, wird im Jenseits leben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License