| token | oraec58-9-1 | oraec58-9-2 | oraec58-9-3 | oraec58-9-4 | oraec58-9-5 | oraec58-9-6 | oraec58-9-7 | oraec58-9-8 | oraec58-9-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd.jn | ḥm | =f | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | n | n,tj.w.pl | m | ḫt,jw.pl | =f | ← | 
| hiero | 𓆓𓂧𓇋𓋔 | 𓍛𓏤𓀯 | 𓆑 | 𓋹𓍑𓋴 | 𓈖 | 𓈖𓏏𓏭𓅂𓏥 | 𓐛 | 𓆱𓐍𓏏𓂻𓅂𓀭𓏥 | 𓆑 | ← | 
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | sagen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | l.h.g. (Abk.) | zu (jmd.) | der welcher (Relativpronomen) | als (etwas sein) | Gefolge | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | ḏd | ḥm | =f | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | n | n.tj | m | ḫt.w | =f | ← | 
| AED ID | 185810 | 104690 | 10050 | 400004 | 78870 | 89850 | 64360 | 121590 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | adjective | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | jn-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Da sagte seine Majestät - LHG - zu denjenigen, die in seinem Gefolge waren:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License