oraec59-22

token oraec59-22-1 oraec59-22-2 oraec59-22-3 oraec59-22-4 oraec59-22-5 oraec59-22-6 oraec59-22-7 oraec59-22-8 oraec59-22-9 oraec59-22-10 oraec59-22-11 oraec59-22-12 oraec59-22-13 oraec59-22-14
written form jn ḫft(,j) pf [...] [⸮ns?] jmn znn jsj =f n,tj m mn{t} msi̯.n mn,t
hiero 𓇋𓈖 𓐍𓆑𓏏𓀏 𓊪𓆑�𓀏 [⯑] 𓇋𓏠𓈖�𓏛𓀏 𓊃𓈖𓈖𓏭𓂾𓏒𓂻 𓇋𓇩𓋴𓏭𓆰𓏥𓉐 𓆑 𓈖𓏏𓏭 𓅓 𓏠𓈖𓏏𓏛 𓄟𓋴𓀗�𓈖 𓏠𓈖𓏏𓏛𓁐
line count [vs. 4,1] [vs. 4,1] [vs. 4,1] [vs. 4,2] [vs. 4,2] [vs. 4,2] [vs. 4,2] [vs. 4,2] [vs. 4,2] [vs. 4,2] [vs. 4,2] [vs. 4,2] [vs. 4,2]
translation [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)] Feind jener [Dem.Pron. sg.m] [Krankheitsdämon] verborgen sein vorbeigehen Grab [Suffix Pron. sg.3.m.] der welcher (invariabel) in N.N. gebären N.N. (fem.)
lemma jn ḫft.j pf Nsy jmn zni̯ jz =f n.tj m mn msi̯ mn.t
AED ID 851426 116800 59880 861522 26030 854546 31010 10050 89850 64360 69610 74950 69750
part of speech particle substantive pronoun entity_name verb verb substantive pronoun pronoun preposition substantive verb substantive
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection participle participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Es ist jener Feind [… … der $ns.y$-Dämon (?)], der verborgen ist, der vorbeigegangen ist an seinem Grab, das in dem NN, den die NN geboren hat, ist.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License