oraec59-53

token oraec59-53-1 oraec59-53-2 oraec59-53-3 oraec59-53-4 oraec59-53-5 oraec59-53-6 oraec59-53-7 oraec59-53-8 oraec59-53-9 oraec59-53-10 oraec59-53-11 oraec59-53-12
written form jw =j r jri̯ n =k 7 šb,t ḥnꜥ nṯr.pl r-ḏr =st
hiero 𓇋𓅱 𓀀 𓂋 𓁹 𓈖 𓎡 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓈙𓃀𓏏𓏴𓈀𓏥 𓎛𓈖𓂝 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 𓂋𓇥𓂋 𓋴𓏏
line count [vs. 6,8] [vs. 6,8] [vs. 6,8] [vs. 6,8] [vs. 6,8] [vs. 6,8] [vs. 6,8] [vs. 6,8] [vs. 7,1] [vs. 7,1] [vs. 7,1] [vs. 7,1]
translation [Futur III] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Futur III] fertigen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Maische zusammen mit Gott ganz [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma jw =j r jri̯ n =k 1...n šb.t ḥnꜥ nṯr r-ḏr =st
AED ID 21881 10030 91900 851809 78870 10110 850814 153270 850800 90260 92500 851657
part of speech particle pronoun preposition verb preposition pronoun numeral substantive preposition substantive preposition pronoun
name
number cardinal
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich werde gegen dich fertigen sieben Kombination (aus Amuletten?) mit allen Göttern.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License