token | oraec6-410-1 | oraec6-410-2 | oraec6-410-3 | oraec6-410-4 | oraec6-410-5 | oraec6-410-6 | oraec6-410-7 | oraec6-410-8 | oraec6-410-9 | oraec6-410-10 | oraec6-410-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jrr.t | n | z | n,tj | ḏꜣi̯ | sw | nsy,t | n,tj(.t) | ꜥq | m | rw,t | ← |
hiero | 𓁹𓂋𓏏𓏥 | 𓈖 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓍑𓄿𓏴𓂡 | 𓇓𓅱 | 𓈖𓄓𓊃𓏏𓏭𓇋𓇋𓀏 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓅧𓈎𓂻 | 𓅓 | 𓂋𓅱𓏏𓇯𓏥 | ← |
line count | [9.7] | [9.7] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | ← |
translation | machen | für (jmd.) | Mann | der welcher (Relativpronomen) | (sich) entgegenstellen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [eine Krankheit] | der welcher (Relativpronomen) | eintreten | [lokal] | das Außen | ← |
lemma | jri̯ | n | z | n.tj | ḏꜣi̯ | sw | nsy.t | n.tj | ꜥq | m | rw.t | ← |
AED ID | 851809 | 78870 | 125010 | 89850 | 181780 | 129490 | 87970 | 89850 | 41180 | 64360 | 93440 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | passive | active | ← | |||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||
pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Was man macht für einen Mann, der von der $nsy.t$-Krankheit / dem $nsy.t$-Krankheitsdämon befallen ist, die / der von außen eingedrungen ist:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License