| token | oraec6-512-1 | oraec6-512-2 | oraec6-512-3 | oraec6-512-4 | oraec6-512-5 | oraec6-512-6 | oraec6-512-7 | oraec6-512-8 | oraec6-512-9 | oraec6-512-10 | oraec6-512-11 | oraec6-512-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jꜥi̯ | nn | jt | sḥm | rdi̯ | sḏr | tꜣ | pẖr,t | r-ḏr | =st | 〈n〉 | jꜣd,t | ← | 
| hiero | 𓇋𓂝𓈗𓂡 | 𓇑𓇑𓈖𓈖 | 𓌾𓏥 | 𓋴𓈞𓅓𓍖𓂡 | 𓂋𓂝𓅱 | 𓁀𓏥 | 𓏏𓄿 | 𓄲𓂋𓏏𓈒𓏥 | 𓂋𓇥𓂋 | 𓋴𓏏 | 𓇋𓄿𓂧𓏏𓈇𓏤𓈗 | ← | |
| line count | [11,8] | [11,8] | [11,8] | [11,8] | [11,9] | [11,9] | [11,9] | [11,9] | [11,9] | [11,9] | [11,9] | [11,9] | ← | 
| translation | waschen | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | Gerste | zerstoßen | veranlassen; zulassen (dass) | die Nacht zubringen (ohne e. Tun) | die [Artikel sg.f.] | Heilmittel (allg.) | gesamt | [Suffix Pron. sg.3.f.] | hin zu | Tau | ← | 
| lemma | jꜥi̯ | nn | jt | sḥm | rḏi̯ | sḏr | tꜣ | pẖr.t | r-ḏr | =st | n | jꜣd.t | ← | 
| AED ID | 21550 | 851523 | 32830 | 140710 | 851711 | 150740 | 851622 | 61950 | 92500 | 851173 | 78870 | 21180 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | verb | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | passive | passive | passive | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Diese zerstoßene Gerste werde gewaschen (d.h. eingeweicht); werde veranlasst, dass das gesamte Heilmittel nachts dem Tau ausgesetzt ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License