oraec6-767

token oraec6-767-1 oraec6-767-2 oraec6-767-3 oraec6-767-4 oraec6-767-5 oraec6-767-6 oraec6-767-7 oraec6-767-8 oraec6-767-9 oraec6-767-10 oraec6-767-11 oraec6-767-12
written form jr ḥr-sꜣ wdd =f m wḥm rdi̯.j{r}〈n〉 =k hꜣi̯.y jm,jt n(,j.t) ḏꜣr,t
hiero 𓇋𓂋 𓁷𓏤𓐟𓏤 𓅱𓂧𓂧𓊮 𓆑 𓅓 𓄙𓅓𓏛 𓂋𓂝𓇋𓂋 𓎡 𓉔𓄿𓇋𓇋𓂻 𓏶𓅓𓏏 𓈖 𓍑𓄿𓂋𓏏𓈒𓏥
line count [20,2] [20,2] [20,2] [20,2] [20,2] [20,2] [20,2] [20,2] [20,2] [20,2] [20,2] [20,2]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) nachdem (Konjunktion) kochen [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] wiederholen (allg.) veranlassen [Suffix Pron. sg.2.m.] herabsteigen Inneres von [Genitiv] Johannisbrotfrucht
lemma jr ḥr-sꜣ wdd =f m wḥm rḏi̯ =k hꜣi̯ jm.jt n.j ḏꜣr.t
AED ID 851427 851455 51950 10050 64360 48440 851711 10110 97350 400138 850787 182260
part of speech preposition preposition verb pronoun preposition verb verb pronoun verb substantive adjective substantive
name
number
voice active active active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology geminated jn-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation suffixConjugation;special
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Nachdem es erneut gekocht hat, gibst du (lit. lässt du hinabgehen) das Innere der Johannisbrotfrucht hinein.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License