| token | oraec6-793-1 | oraec6-793-2 | oraec6-793-3 | oraec6-793-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n(,j) | ḫr,w | ⸮⸢ḫrw,t⸣? | ← | 
| hiero | 𓂋𓏤 | 𓈖 | 𓐍𓂋𓅱𓏤𓂡 | [⯑] | ← | 
| line count | [21,3] | [21,3] | [21,3] | [21,3] | ← | 
| translation | Spruch; das Sagen | von [Genitiv] | Feind ("Gefällter") | Feindin | ← | 
| lemma | rʾ | n.j | ḫr.w | ḫrw.yt | ← | 
| AED ID | 92560 | 850787 | 119960 | 120110 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | 
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | 
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Spruch gegen einen Feind (und) eine Feindin (?):
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License